Bíblia do Caminho Antigo Testamento

Nehemias    † 

(Vulgatæ Editionis)

CAPÍTULO 8

(Versículos e sumário)

8 Chegou o sétimo mês; e os filhos de Israel estavam nas suas cidades. E congregou-se todo o povo como um só homem no terreiro que está diante da porta das águas; e disseram a Esdras escriba, que trouxesse o livro da lei de Moisés, que o Senhor tinha prescrito a Israel.

2 O sacerdote Esdras pois trouxe a lei para diante da multidão dos homens e das mulheres, e de todos os que a podiam entender, no primeiro dia do sétimo mês.

3 E ele leu neste livro claramente no meio do terreiro que fica diante da porta das águas, desde manhã até ao meio-dia, na presença dos homens e das mulheres, e dos entendidos; e todo o povo tinha os ouvidos atentos à leitura do livro.

4 E Esdras escriba se pôs em pé sobre o estrado de madeira, que ele tinha feito para falar; e estavam em pé junto a ele à sua direita, Mathathias, e Semeia, e Ania, e Uria, e Helcia, e Maasia; e à sua esquerda, Fadaia, Misael, e Melquias, e Hasum, e Hasbadana, Zaccarias, e Mosollão.

5 E abriu Esdras o livro diante de todo o povo; porque ele estava elevado acima de todo o povo e logo que o abriu, todo povo se pôs em pé.

6 E Esdras bendisse o Senhor Deus grande; e todo o povo respondeu: Amém, Amém; levantando as suas mãos; e inclinaram-se, e prostrados por terra adoraram a Deus.

7 E Josué, e Bani, e Serebia, Jamim, Accub, Septhai, Odia, Maasia, Celita, Azarias, Jozabed, Hanan, Falaia, levitas, faziam estar calado o povo, para ouvir a lei; e o povo estava em pé nos seus lugares.

8 E eles leram no livro da lei de Deus distinta e claramente para se entender; e o povo entendia quanto se estava lendo

9 E Nehemias (que se chama também o Athersatha) e Esdras sacerdote e escriba, e os levitas que interpretavam a lei a todo o povo, disseram: Este dia é consagrado ao Senhor nosso Deus, e não estejais tristes, e não choreis. Porque todo o povo ouvindo as palavras da lei se desfazia em lágrimas.

10 E ele lhes disse: Ide, comei viandas gordas, e bebei vinho misturado com mel, e mandai quinhões ao que não têm nada preparado para si; porque este é um dia santo do Senhor, e não estejais contristados; porque a alegria do Senhor é a nossa fortaleza.

11 Os levitas porém faziam estar todo o povo em silêncio, dizendo: Estai calados, e não vos aflijais, porque é dia santo.

12 E todo o povo logo se foi a comer, e a beber, e mandou quinhões, e fez grande regozijo; porque tinham entendido as palavras, que Esdras lhes havia ensinado.

13 E ao outro dia os chefes das famílias de todo o povo, os sacerdotes, e os levitas, se congregaram na presença de Esdras escriba, para que lhes interpretasse as palavras da lei.

14 E acharam escrito na lei, ter mandado o Senhor por ministério de Moisés, que os filhos de Israel habitassem debaixo de tendas, no dia solene do sétimo mês;

15 E que eles apregoassem, e divulgassem por todas as suas cidades, e em Jerusalém, dizendo: Saí ao monte, e trazei ramos de oliveira, e ramos das mais formosas árvores, e ramos de murta, e ramos de palmas, e ramos das árvores as mais copadas, com que se façam as tendas conforme está escrito.

16 Saiu pois o povo, e trouxeram os ramos. E fizeram para si tendas, cada um nos seus átrios, e no átrio da casa de Deus, e no terreiro da porta das águas, e no terreiro da porta de Efraim.

17 E todo o ajuntamento dos que tinham vindo do cativeiro, fez tendas, e habitaram nessas tendas; porque o não tinham feito assim os filhos de Israel desde o tempo de Josué, filho de Nun, até àquele dia. E foi extraordinário o contentamento.

18 E Esdras leu no livro da lei de Deus todos os dias desde o primeiro até ao último. E celebraram esta solenidade por sete dias, e ao terceiro dia a coleta segundo o rito.



Há imagens desse capítulo, visualizadas através do Google - Pesquisa de livros, nas seguintes bíblias: Padre Antonio Pereira de Figueiredo edição de 1828 | Padre João Ferreira A. d’Almeida, edição de 1850 | A bíblia em francês de Isaac-Louis Le Maistre de Sacy, da qual se serviu Allan Kardec na Codificação. Veja também: A versão Corrigida e revisada, fiel de Almeida; A Hebrew - English Bible — JPS 1917 Edition; La Bible bilingue Hébreu - Français — “Bible du Rabbinat”, selon le texte original de 1899; Parallel Hebrew Old Testament by John Hurt


.

Abrir